Miszna
Miszna

Related%20passage do Ketuwot 3:8

כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ מֶכֶר, אֵין קְנָס. וְכָל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ קְנָס, אֵין מֶכֶר. קְטַנָּה יֶשׁ לָהּ מֶכֶר וְאֵין לָהּ קְנָס. נַעֲרָה יֶשׁ לָהּ קְנָס וְאֵין לָהּ מֶכֶר. הַבּוֹגֶרֶת אֵין לָהּ לֹא מֶכֶר וְלֹא קְנָס:

Wszędzie tam, gdzie jest sprzedawanie [tj. Sprzedawanie praw ojca do swojej córki (to znaczy, gdy jest ona nieletnia)], nie ma tam knassa [tj. Nie ma on do niej prawa knassa, nie ma pastu dla nieletniej. Halacha nie jest zgodna z tą Miszną; albowiem ta Miszna jest zgodna z R. Meirem, który mówi, że nie ma knassa dla nieletniego. Ale mędrcy mówią, że nieletni jest knass, a halacha jest zgodna z mędrcami. Małoletnią (k'tanah) w tym kontekście jest dziewczynka w wieku od trzech do dwunastu lat i jeden dzień, kiedy pokazuje dwa (dojrzewające) włosy.]; i gdziekolwiek jest knass, [od czasu ona jest na'arah; to znaczy, kiedy ona ma dwanaście lat i jeden dzień i pokazuje dwa włosy, w którym to czasie otrzymuje knass], nie ma sprzedaży [mężczyzna nie sprzedaje swojej córki, gdy jest na'ara]. Z nieletnim jest sprzedawanie i nie ma tu nic; z na'arah jest knass i nie ma sprzedaży. Z bogereth nie ma ani sprzedaży, ani knassa. [Od dwunastu lat, sześciu miesięcy i jednego dnia, z dwoma włosami, nazywa się ją „bogereth”. Jej ojciec nie może jej sprzedać, a ona nie otrzymuje knassa.]

Poznaj related%20passage do Ketuwot 3:8. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset